тσкισ нσтєl sιтє ...
ThSite fue creada en el 2009; inicialmente en una red de difusion gratis llamada Ning al ver la aceptacion veloz y grata de los fans de tokio hotel, no solo de nuestra nacion sino de distintos paises como: argentina, brasil, perú, chile, mexico y de otros continentes como lo es españa, sin olvidarnos de los latinos por el mundo que también se sumaron a la gran familia de ThSite; desde japón y alemania, así es. JAPÓN Y ALEMANÍA...

Te esperamos a ti... Smile Unete y comparte tu pasión por el cuarteto aleman mas conocido y querido!!!

Unirse al foro, es rápido y fácil

тσкισ нσтєl sιтє ...
ThSite fue creada en el 2009; inicialmente en una red de difusion gratis llamada Ning al ver la aceptacion veloz y grata de los fans de tokio hotel, no solo de nuestra nacion sino de distintos paises como: argentina, brasil, perú, chile, mexico y de otros continentes como lo es españa, sin olvidarnos de los latinos por el mundo que también se sumaron a la gran familia de ThSite; desde japón y alemania, así es. JAPÓN Y ALEMANÍA...

Te esperamos a ti... Smile Unete y comparte tu pasión por el cuarteto aleman mas conocido y querido!!!
тσкισ нσтєl sιтє ...
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
тσкισ нσтєl sιтє ...

Todo sobre la banda alemana... Videos, fotos, blog y mucho mas...!!! Únete y comparte tú pasión por el cuarteto Alemán

Traslate.
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Alliens Hermanos ♥


Image Hosted by ImageShack.us
Últimos temas
» FANS ACTION: FansBook! (TH Bielorrusia fan club)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Oct 15, 2012 9:34 pm por lucianth

» BTK App UPDATE: Bill: "Beginners"
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Oct 08, 2012 8:38 pm por Black Ghost

» fans art...artistas varios :D
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Oct 08, 2012 8:14 pm por Black Ghost

» Noticias sobre Tokio Hotel desde CherryTree Records
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Oct 08, 2012 8:12 pm por Black Ghost

» exclusifpeople.com: Nuevos proyectos para los hermanos Kaulitz?
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Oct 08, 2012 8:08 pm por Black Ghost

» DSDS... animaciones!
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Sep 24, 2012 11:02 pm por Black Ghost

» BILD.de - El GUITARRISTA DE TOKIO HOTEL, ahora se sienta en "DSDS"
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Sep 24, 2012 10:45 pm por Black Ghost

» RTL.de - Dieter Bohlen habla sobre sus nuevos compañeros de jurado
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Sep 24, 2012 10:42 pm por Black Ghost

» RTL.de - DSDS 2013: Los gemelos Bill y Tom & además Mateo son el nuevo jurado!
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Sep 24, 2012 10:37 pm por Black Ghost

» 伊周 Magazine 总第197期(China) 18.09.12 + Traducción
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyJue Sep 20, 2012 9:55 pm por Black Ghost

» Poster de TH en la revista "Blue Jean" -Turquía
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyJue Sep 20, 2012 9:52 pm por Black Ghost

» BRAVO magazine #38/12 - Alemania + TRADUCCIÓN
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyJue Sep 20, 2012 9:50 pm por Black Ghost

» Para que no te pierdas....
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyVie Ago 31, 2012 9:29 pm por Tania VanesSa SaLiinas

» promiflash.de Con huesos! Bill Kaulitz muestra su evidente tatuaje esquelético
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyMar Ago 21, 2012 12:04 am por Black Ghost

» alfa.lt Los chicos del grupo Tokio Hotel celebraron tanto que hasta los ojos tenían desorbitados
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyMar Ago 21, 2012 12:00 am por Black Ghost

»  vip.de Imágenes recientes
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Ago 20, 2012 11:58 pm por Black Ghost

» Fénix Entertainment Group Perú - facebook
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! EmptyLun Ago 20, 2012 11:54 pm por Black Ghost

Mejores posteadores
Black Ghost (2442)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
Aη∂яU кαυℓιтz (1660)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
A ▓ arg. (594)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
bk.891. (455)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
SchreiFreiheit (74)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
Shady Kaulitz (22)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
Admin (16)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
reBe483 (6)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
sadakidark (5)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 
yazz ♥ (4)
NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_lcapNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Voting_barNHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! Vote_rcap 

CHAT
Follow us


No estás conectado. Conéctate o registrate

NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion!

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

Black Ghost

Black Ghost
Administrador
Administrador

NHK Education - Interview with Tokio Hotel, Japón (22.12.10) traduccion! 1a258896bfb1ba62f03043f042b51eb4

Bill: Sí, pero definitivamente sé que esto realmente exige aprender una lengua diferente. Sobre lo más alto del alemán es súper difícil desde luego. Me refiero, erm...
Tom: Bien quiero decir que está bien cuando esto llega automáticamente con ello… que la música solamente provoca interés en la lengua alemana pero para ser honesto también realmente nunca lo animamos. Me refiero a que con nosotros como es el caso, nosotros teníamos... que hacer... También nosotros solamente estábamos siempre haciendo música alemana, erm, porque nosotros siempre podíamos escribir bien en alemán.
Bill: Después de todo, el alemán definitivamente siempre nos acompañaba.También será, como, una parte de nosotros siempre. Y bien, también hemos tenido canciones inglesas pero fueron traducidas con un diccionario desde luego. Nosotros realmente no sabíamos inglés y erm... por lo tanto...
Tom: Aunque… Aunque nosotros probablemente lo lancemos en inglés en Japón también, verdad?
Bill: Exactamente. Bien… desde luego esto siempre va perfeccionándose y las canciones inglesas son también una parte de nosotros de algún modo. Así que por lo tanto en realidad no tenemos un idioma favorito. Me refiero a que no decimos que nos gustan el inglés o el alemán más ahora pero las canciones alemanas definitivamente han sido nuestras raíces, obviamente.
- Automatish -
Tom: Y ahí echas de menos a los perros más que nunca. Nuestros perros.
Bill: Sí.
- traducción de "Hunde" -
Tom: Erm, tenemos perros. (Bill asiente) Bill y yo tenemos cuatro... (risas) Bien, son lo que más echamos de menos. Aparte de, por supuesto, la de familia, amigos, tu propia cama...
Bill: Y ahora yo diría la única cosa, erm, lo que uno podría echar de menos de Alemania definitivamente es la puntualidad.
Bill: Erm, tengo que decir, que en Alemania todo el mundo es siempre muy, muy puntual y tengo que decir que también he conseguido ser así de algún modo, erm... Tom y yo no llegamos nunca tarde. Esta es una de las únicas cosas que a veces echo un poco de menos porque soy siempre muy particular sobre todo y siempre llego a tiempo a todas partes y, a veces eso no es un hecho cuando se llega a otro lugar, pero uno también se acostumbra a ello entonces.
Georg: Y sin restricción en autopistas!
Bill: Por supuesto!
Tom: Así es. La no restricción en las autopistas. Sin límite de velocidad.
Bill: Sí.
Tom: Esto es un sueño.
- Automatisch -
- Lass uns Laufen -
Bill: Bien, tengo que decir que somos bastante parecidos en todas las cosas. Así que por lo tanto, erm... No hay muchas diferencias entre nosotros.
Tom: Yo soy simplemente más cool que Bill.
Bill: Bien, tenemos…
Tom: Esto… Esto es algo que no tienes.
Bill: Tenemos algo diferente…
Tom: Frescura… (sonriendo)
Bill: …y tenemos un poco de gustos diferentes en la música...
Tom: (todavía hablando sobre lo que él tiene pero Bill no)... y belleza.
Bill: Esto se parece a una única cosa. Erm, y aparte de esto... Sí, en realidad estamos de acuerdo sobre muchas cosas en realidad. Bien, esto es también un problema a veces. Somos también demasiado iguales y de algún modo también puede resultar que uno pierda y se enfrente el uno con el otro. Bien erm, de algún modo somos solamente... tenemos una personalidad fuerte. Como, cada uno siempre tiene una opinión. Y por lo tanto, uno también discrepa de vez en cuando. Esto viene con el territorio. Yo en realidad cambiaría de Tom, erm...
Bill y Tom: ...nada en absoluto.
Bill: Y él tampoco cambiaría nada de mí (sonríe)
(Tom sonríe)
- Lass uns Laufen -
Bill: Saludos a todo nuestro público japonés. Erm, muchas, muchas gracias por vuestro interés y erm, por vuestro apoyo hasta ahora. Estamos felices de venir por primera vez y nos cuesta esperar para ver el país y viajar por él y erm... Sí, lo esperamos con impaciencia. Muchas gracias.


traducido by LoRe © schrei im zimmer483

Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.