Nota: WG (17), y JB (15), son los hijos del actor alemán Uwe Ochsenknecht. Que han venido desempeñando los papeles principales en las películas "Die Wilden Kerle 1-4". Por otra parte, JB está lanzando su primer álbum "Mission Blue", y su single ha estado en el Top 10 durante varias semanas
09 de noviembre: Invitamos a las jovenes estrellas más grandes de Alemania para una larga charla.
Los Ochsenknecht y los hermanos Kaulitz - nacidos en la era de la reunión - en el este y el oeste de Alemania, en antigua casa y con nuevos valores.
Berlin-Mitte, una suite en el "Ritz Carlton" - todas las niñas menores de 16 años tendrían que ser inmediatamente re-animadas: los cuatro chicos más importantes de Alemania están sentados en un sofá de cuero, están comiendo ositos de goma y están entrando en una conversación. En este momento, todo el mundo quiere a los Kaulitz y a los hermanos Ochsenknecht. Los dos, están de gira por Francia con Tokio Hotel, acaban de firmar sus contratos discográficos y estan haciendo nuevas películas. Los cuatro de ellos están muy bien educados: se levantan, se dan la mano, dicen "Encantado de conocerle" - obviamente, no lo hacen por primera vez. Nuestro plan: hablar con ellos acerca de su hogar, su país, es decir, Alemania. Hablar con Bill y Tom Kaulitz de Loitsche acerca de Magdeburgo y Jimi Blue y Wilson Gonzales Ochsenknecht, los niños de la alta sociedad de Grünwald, cerca de Munich.
SZ-Magazin: Exactamente hace 18 años, cayó el muro, por lo que todos soy tan antiguos como la Alemania reunificada. ¿Qué significa ese día para ti?
Bill: La gente lo celebra. Y celebramos con ellos, a pesar de que no nos vimos afectados por ello. Aún así, estamos contentos de que nos beneficiamos de la caída del muro.
Jimi Blue (JB): Mi padre creo me hablo sobre la realidad de aquellos años - en realidad no, bueno, tal vez un poco.
Tom: Sinceramente, no me importa para mi ese día.
Wilson González (WZ): Es ciertamente conmovedor ver reportajes en la televisión acerca de cómo las personas felices eran cuando se rompió el muro y fueron capaces de abrazar a la gente al otro lado de la pared. Cuando lo veo que me doy cuenta de lo mal que debe haber sido vivir detrás de un muro de esa manera.
¿Qué es lo que usted asocia con la RDA (Alemania del Este)?
Bill: Nunca fue un tema candente para nosotros. Es cierto que estamos de gira en otros muchos países y seguimos recibiendo preguntas sobre ello, pero sólo puedo decir de nuevo: sólo he conocido a Alemania como un país.
Tom: El otro día, alguien en Italia nos preguntó si estamos muy contentos porque estamos en el este de Alemania y somos capaces de ver Roma ahora. Y una vez, la gente incluso nos ofreció bananas.
WG: Yo he estado en una escuela de arte en Los Angeles durante un año y la gente me preguntaba acerca de lo que Hitler hizo y si realmente tenemos una nevera en Alemania. Alguien necesita golpear a los estadounidenses en la cabeza para que entiendan que Alemania es un país normal. Hay un montón de gente en los EE.UU. que todavía creen que una gran cantidad de alemanes todavía piensan en la Europa oriental. Cuando pienso en la RDA, sólo me viene a la mente la bandera con la hoz y el martillo. ¿Y tú, Jimi?
JB: ¿Qué?
Bill: *risas* No le has prestado atención.
JB: Bueno, yo también. Sólo recuerdo la bandera.
Los Ochsenknecht, habeis crecido en Grünwald, que es el barrio más lujoso en Munich y en la parte superior, en la que habeis nacido en una familia popular. Bill y Tom, sois de Loitsche, de una aldea en Magdeburgo. ¿Podriais decir que su infancia fue más difícil?
Bill: Oriente y Occidente - Yo no hago una diferencia. Asimismo, no digo "Ossie" (la gente del este de Alemania) y "Wessi" (la gente del oeste de Alemania).Esas expresiones ni siquiera existen para nosotros, excepto para nuestros profesores. Creo que la diferencia es mucho más grande de criarse en un pueblo, a criarse en la ciudad.
WG: Grünwald tambien es un pueblo, (si, no te jode, yo en mi pueblo nunca he visto tiendas de Dior xD Este es tonto u.u) está cerca de la ciudad. Además de eso, hemos acompañado a nuestro padre a los estrenos o rodajes de vez en cuando.
Tom: Crecer en un pueblo no es tan malo, al menos hasta cierta edad. Quiero decir, que en la ciudad puedes construir casas de árbol? Por otro lado Bill siempre llamó la atención no deseada para nosotros porque eramos diferentes a los demás. Es por eso que hemos estado soñando con mudarnos a Berlín desde una edad temprana, porque puedes vestite como quieras.
Bill: La libertad siempre ha sido lo más importante para nosotros. Es por eso que yo tengo "Freiheit" tatuado en mi brazo izquierdo, poco antes de nuestro 18 cumpleaños.
Estais en el camino, que muchos otros adolescentes quieren a su edad. Dar conciertos y hacer peliculas: ¿Donde os sentis como en casa?
Bill: En Alemania. Incluso, hasta el punto en que me siento mucho más a gusto en los hoteles alemanes que en los hoteles, digamos, en Moscú o París, no importa lo lujoso que sean. Especialmente la lengua me da una sensación de estar en casa.
WG: Es verdad, yo me he dado cuenta de esto, durante mi año en Estados Unidos. Y no tiene nada que ver con ser de un determinado pueblo o ciudad. Y mas aún, me di cuenta de piensan que hay un monton de gente que desprecia a Alemania. Y están esquivocados. Alemania es un país impresionante, mucho mejor y más positivo que los EE.UU.. Los americanos son muy artificiales y casi todos estan dirigidos por el estado.
JB: Bueno, creo que Estados Unidos es mejor que Alemania. Es cálido, la gente es agradable, tiene bonitas playas, la playa de Venecia y Las Vegas. Me gustaría vivir allí algún día.
Tom: En otros países, hay un montón de cosas a las que tienes que acostumbrar, como por ejemplo que las cosas son organizadas de otra forma. Los alemanes son generalmente mejores en las cosas de la planificación, como en los premios 'ECHO', en Berlín, donde se comenzaron a hacer hace dos días en Italia, por ejemplo, los grandes espectáculos no habian sido grabados. O Moscú: que se no había terminado de construir el estadio una hora antes del espectáculo.
¿Hay algo que te gusta de Alemania?
Bill: Es evidente: ¡el sistema escolar!.
WG: ¡Sobre todo en Baviera!
Tom: El sistema educativo alemán difiere de país en país - todos en un nivel diferente. Cuando se llegas a otra ciudad, y te has trasladado por ejemplo, sientes que ha aterrizado en un planeta completamente diferente.
WG: cambié de escuela un par de veces y odiaba las matemáticas en una escuela alemana.
JB: ¿Qué es eso dejé la escuela por completo?(recordo un rumor sobre él). Todavía tengo un profesor particular y esas cosas, pero no me gusta la escuela.
Existe este término de "mezquindad alemán". ¿Quién o qué creen que entran aquí?
WG: Los niños en los clubes de lujo en Munich, el "P1", por ejemplo, que tiran el dinero de sus padres en todo y empezar tener polos, camisas, collares, para cada día. Ellos piensan que pueden impresionar a la gente con la tarjeta de crédito de papá. Estoy orgulloso de ganar mi propio dinero y poder invitar a mis amigos a tomar una copa de vez en cuando.
Bill: Yo soy mezquino cuando se trata de una cosa: ser puntual. Eso es realmente importante para mí. Y ser confiable.
JB: yo cuando se trata de comida. Siempre necesito dos tenedores, uno para el plato principal y uno para la ensalada. Y si veo un solo punto con moho en la ducha, no me ducho en absoluto.
Hace un par de semanas atrás, los medios de comunicación han estado hablando mucho sobre el "otoño alemán". RAF - ¿Qué les dice eso? (wikiRAF)
WG: No fue el terrorista que perdio una vez más. ¿O no? ¿O es sólo la protesta en contra de permitir ser libre otra vez?
JB: He leído algo acerca de ello en Spiegel. Eso fue interesante porque está cerca de Grünwald Straßlach donde un muerto que hubo en aquel entonces, un presidente o algo así, por lo menos hay una placa conmemorativa allí.
WG: el Punk fue fundado al mismo tiempo, sinceramente me interesa más que la Royal Air Force.
El objetivo principal de la RAF fue, entre otros, dividir la riqueza de manera diferente. ¿Qué piensais al respecto?
WG: La gente que está en la parte inferior en la actualidad no suelen hacer un esfuerzo para subir a la cima. No se esfuerzan lo suficiente y tal vez por eso se convierten en criminales.
JB: Yo creo mucho en eso, ya sabes, ¿por qué la gente rica consegue todo lo que quieren en forma de regalos y la gente más pobre tiene que comprar todo por ellos misos.Cuando fui creciendo, vi como cambiaban las cosas. No se todavia todo lo que ha cambiado, pero hay que darle más oportunidades a todo el mundo.
Tom: Sin embargo, hay una especie de clase media en Alemania. Al igual que nuestra familia, por ejemplo. Nosotros no eramos ni ricos ni pobres. Al final, todo el mundo tiene que hacer su propio camino y aprender a lidiar con las frustraciones de todo tipo. Nosotros lo convertimos en música, y otros en kick boxing.
¿Qué tipo de frustración?
Bill: Hemos utilizado la rebelión para nosotros mismos. No nos gusto la escuela y los maestros eran muy malos. Mi gran ventaja siempre fue que yo sabía que mis derechos. Por ejemplo yo sabía cuando los examenes no eran entregados en mano a tiempo, no eran validos.Nuestra madre tuvo que correr a la escuela casi todos los días para escuchar acerca de lo horrible que sus hijos eran.
JB: Cuando estaba en quinto grado, los profesores decían cosas como, "¿Crees que eres algo mejor que el resto debido a que su padre es Uwe Ochsenknecht?"
WG: Sí, los maestros solían gritarnos mucho, aunque tuvimos nueve amonestaciones en una semana una vez. Poco antes de que me echaran una vez por todas, dejé la escuela.
Che Guevara era un nuevo ídolo de adolescentes durante un tiempo - ¿Quién es tu héroe ahora?
Tom: Cuando todavía muchas personas llevaban camisetas del Che Guevara, había un montón de manifestaciones a nuestro alrededor, también iniciadas por punks, por lo que la rebelión fue sin duda un tema importante en aquel entonces.
WG: Yo solía estar junto con alrededor de 3.000 punks en la Marienplatz para manifestarse contra el NPD (nota: el partido neo-nazi en Alemania). Pero, en general, no hay un montón de razones para manifestarse en contra de cosas en Alemania. Si yo estaba viviendo en los EE.UU., podía pensar de miles de razones, pero ¿aquí?
¿Les gusta algun politico?
Bill: Yo no hablo de esas cosas. No quiero manipular a nadie por mi decisión personal o mi opción de votar. Todo el mundo que tener su propia opinión.
Tom: Pero definitivamente voto, ya que finalmente tenemos 18 años.
WG: Cuando cumpla los 18 años, definitivamente ire a votar y también voy a informarme bien sobre ello. Ahora tengo ídolos diferentes, como el músico Tom Morello, por ejemplo (nota: el guitarrista de Rage Against the Machine). Está tocando de forma gratuita durante las manifestaciones de apoyo a las buenas causas. Él no se preocupa por el dinero, sino por la causa.
Habeis nacido en la era de Kohl. ¿Te acuerdas de él?
(Nota: Helmut Kohl: canciller alemán (CDU) hasta 1998)
Tom: *hace formas con sus manos* ¿El gran hombre?
¿Y Gerhard Schröder?
(Nota: G. Schröder: canciller alemán (SPD) a raíz de Kohl hasta el año 2005)
WG: Hm, SPD?
Tom: *risas* Sí, me gustaría haber sabido quien es también.
Su generación fue marcada por la guerra fría, zona de Chernobil, el bosque de la muerte y el átomo de energía. ¿Qué fue de los acontecimientos más importantes, en los puntos de inflexión de su juventud?
WG: Si, el 11 de septiembre, pero sobre todo lo que pasó después. He estado viendo un montón de documentales sobre el ataque contra el WTC y me di cuenta: al final, los estadounidenses se golpearán con sus propias armas, ya que permitieron a Bin Laden estar en el primer lugar. Fue entonces cuando me di cuenta de cómo funciona el mundo hoy en dí, como a está funcionando. Y que Estados Unidos es el mundo de la policía, que se entromenten en todo. Por un lado, estoy seguro de que quieren ayudar, pero por otro lado, quieren obtener el mayor beneficio posible de ello, al mismo tiempo. Alemania esta mucho más relajada sobre todo eso, hacen lo que ellos piensan que es correcto y no se dejan ser arrastrado a todo ese tipo de mierda.
Bill: Por supuesto, hay un montón de cosas que sucedieron durante nuestra infancia que dan que pensar, sobre todo, el 11 de septiembre. Sin embargo, tratamos de no dejar que nuestros temores nos bloquean.
¿Te imaginas alistarte en el ejército e incluso de ir a Afganistán para ayudar a reconstruir el país de nuevo?
JB: De ninguna manera. Soy muy perezoso. Estar siempre en el borde, dando el 100%, eso sería demasiado estresante para mí. Voy a hacer servicio social con seguridad. Yo tendria más que miedo en Afganistán, no es como tomar mi taza de té.
WG: El ejército me rechazó a a causa de mi pecho en embudo. Pero el ejército no iba a ser mi cosa de todos modos, yo prefiero quedarme con mis amigos y ayudar en viviendas sociales o viviendas con discapacidad.
Tom: ¿Como vamos a pensar que cuando nos invitan a los exámenes médicos es para el servicio militar?
¿Cómo te gustaría vivir cuando seas mayor?
Tom: Al igual que los Stones. Quiero estar de pie en el escenario durante toda mi vida.
Bill: Me gustaría tener mi propio sello un día y un piso en otro país. Pero mis raíces están en Alemania y siempre quiero volver aquí.
JB: Me gustaría ser un diseñador de moda un día. Tal vez voy a tener que ir dos años a Waldorf-School.
WG: Me gustaría tener una empresa gigantesca que produzca todo tipo de cosas: películas, música, muebles, moda y los condones.
¿Recuerdan todavía la primera vez que han escuchado los unos de los otros?
JB: He leído acerca de Tokio Hotel en Bravo.
WG: Un par de años atrás, un amigo me dio un CD de ellos y me dijo: mira, esto es una banda alemana. Me gustó, yo todavía lo recuerdo.
Bill: Bueno, hemos visto una película de vsotros y nos dimos cuenta de que teneis casi la misma edad que nosotros, por supuesto. Prestas más atención cuando te das cuenta de que salen en mas sitios.
WG: La primera vez que vi una foto de Tokio Hotel, pensé: wow, esos son los monstruos.
(C) Translate by: xXxich_brech_ausxXx