SCAN
Para todas las niñas que son fans de TH, siento haberles hecho esperar. Ahora voy a publicar la entrevista que hice con TH, que se realizó cuando th llegó a Japón para el show VMAJ el mes pasado. Debido al tiempo limitado de 10 minutos, no pude hacer todas las preguntas recogidas del blog y Twitter, pero los cuatro niños encantadores hicieron su mejor esfuerzo para responder a las preguntas. El 24 de junio, a pesar de que estaba preparando la noche ELLEgirl, decidí entrevistar a TH de todos modos. Aquí me gustaría agradecer al personal por su interés.Aquí están Gustav, Bill, Tom, Georg a la izquierda. Creo que estaban con el efecto jet lag (mezcla de cansancio y otras síntomas provocados por un viaje), pero en realidad se veían muy frescos cuando entraron en la sala de entrevistas.
La entrevista que se les hace llenaba de furor a todo el mundo. La entrevista fue traducida por supuesto en inglés y francés, idiomas tailandés, ruso y otros para poner en la web. También hay comentarios escritos en Inglés, francés y alemán en mi blog.
Bill: (muy feliz) Sí, eso es tan sorprendente, ¿verdad? Es increíble.
Esta vez se dijo a sus seguidores que se entrevistaría con TH, por lo que en los últimos días he recibido un gran número de preguntas de Uruguay, Rusia, Italia, China, etc. Los fans de todo el mundo quiere hacer preguntas. Escribieron algo como esto: "Si han de venir a Japón que sea a Kyusyu", o "esperamos que puedan venir a Uruguay o a Moscú. Todos estan esperando ver a TH en su lugar de residencia.
Bill: Ya veo. Nos encantaría hacer eso. Todos los aficionados mantienen los ojos en tu blog, ¿verdad?
Sí, creo que la red entre los fans de TH es muy grande.Bueno, vamos a empezar. Vamos a ver muchas preguntas que ustedes pueden responder. ¿Ha buscado su lugar favorito o tienda en Tokio? (KANA)
Bill: Para ser honesto, no tenemos la oportunidad de mirar a su alrededor, o incluso tomar el tiempo libre. Especialmente en esta época nos quedamos por dos noches.Gastamos todo nuestro tiempo en entrevistas o espectáculos, por lo que no tenemos ninguna oportunidad de pasear alrededor. Sin embargo, en la primera visita a Japón, tuvimos 30 minutos de tiempo libre, para ver algunas personas hermosas y fashion que hay.
¿Dónde estaban? Harajuku o Shibuya?
Bill: Sí, es bueno en ambos. Fui a algunas tiendas de moda. Por lo tanto, me gustaría venir a Japón y recorrer sin prisa tal vez la próxima vez de vacaciones.
Esta es una pregunta de una niña, que va a vestir yukata en el evento de hoy: ¿Te gusta el kimono o yukata? (De Sindy)
Bill: ¿En serio? A nosotros nos gusta. (Ojos brillantes) La última vez recibimos regalos de kimono. Cada mañana nos despertamos en kimono.
Tom: La última vez se tomó una foto con dos chicas en kimono.
Bill: Sí, sí.
Pero si usted usa un kimono para el show debe ser un estilo algo diferente de su música.
Bill: Jajaja. Eso es correcto. Tal vez deberíamos usar kimonos negros con tachuelas
Tom: (risas) Georg pueden usar kimono mañana en los VMAJ.
(Georg parece decir que no con una fría sonrisa)
Por favor, díganos qué tipo de sentimiento ustedes quieren expresar en la actuación de mañana en los VMAJ.En este momento, el evento se va a hacer en forma de ayuda,que prestará apoyo a las víctimas del gran terremoto en Japón (Yukari, TH55 y Kana)
Bill: El significado de "ayuda" es muy importante. Realmente apreciamos la oportunidad de ser parte en esta actividad. Creo que es genial para MTV tomar la delantera en este aspecto. Las ayudas sucesivas son muy importantes. La gente que se une para donar a las víctimas es también importante. Tenemos muchas ganas de ser parte de este evento y mostrar nuestro apoyo, es un honor actuar en los VMAJ mañana.
En la entrevista anterior, nos habían hablado de sus películas favoritas y sus inspiraciones musicales, muchos fans intervinieron en ello, y yo personalmente también quisiera saver, si alguna vez les ha salvado una canción? Cuando estás deprimido, ¿se siente como a salvo por una canción, o algo así?.
Todos los miembros de la banda: Por supuesto y todo el tiempo.
Tom: Creo que somos salvos por la composición. De lo contrario, Bill no tiene a dónde ir.
Todos: (risas)
Bill: La música salva a la gente en cualquier momento, sin importar qué tipo desituación o emoción, nuestro equipo y Tom siempre están escribiendo las mejores canciones del momento.
Cuando escribes canciones, ¿tienen un mensaje como "llevar la esperanza a la gente" en mente?
Bill: En primer lugar, siempre pienso una idea y la escribo en un papel. Me gustaría estar de gira, porque puedo compartir mi emoción y el sentimientos con los demás. Entonces también se puede saber cómo reaccionan (para mí).He recibido cartas de fans por escrito "sus canciones me han salvado". No sabemos lo que está pasando, pero estamos muy contentos por ello. Por lo tanto, la música puede realmente ayudar a la gente. Cuando los fans nos dicen que nuestras canciones les pueden ayudar, estamos tan orgullosos de nosotros mismos.
Gustav y Georg, ¿alguna vez han sido salvado por la música?
Georg: Para nosotros, especialmente para Gustav y yo, siempre pensamos que no tenemos nada más que hacer, excepto la música. Si yo no estaba en la sala de ensayos, probablemente estaría caminando por las calles todo el día.
Tom: Haciendo un poco de cosas estúpidas.
Gustav: Trabajando en la oficina de correos.
Tom y Bill: (risas)
Georg: Tal vez sea porque nos pusimos en contacto con la música cuando eramos adolescentes. Eso fue muy importante. (Georg hace una conclusión.)
¿Le importaría decirnos su secreto de cuidado de la piel? (DESI)
Todos: (risa)
Tom: ¿No es todo lo contrario? (Risas)¿Las chicas realmente quiere saber sobre nuestra piel?
Georg: El mío es ... (Tocándose la cara y el pelo)
Bill: Proactiv? (Mirando a Georg)
Tom: Tu cabello es agradable. (Todo el mundo está mirando a Georg).
Bill: Yo no hago ningún cuidado de la piel.
Tom: Yo uso el jabón que se da en el hotel todo el tiempo.
Bill: Para mí, es el sol. Creo que bañarse en el sol un poco es bueno para la piel.Por lo menos, funciona en mí. La gente siempre dice que la quemadura solar te hace ver más viejo, pero realmente no me importa
Bill: Incluso si algo está mal en la piel, el bronceado lo puede ocultar.(Risas)
Tom, algunos fans se preguntan por qué usan barba. (bk89) [En este momento Bill no tiene barba, asi que la pregunta va para Tom]
Tom: No tengo ni idea. Tal vez es porque se ve bien en mi, así que empiezo a usarla.
Bill: Es mucho más fácil, ¿no? En comparación con afeitarse la barba todos los días ...
Tom: Si me afeito la barba todos los días, mi piel será áspera como la de Bill.
Bill: Lo bueno es que las pecas se puede esconder.
Georg: Me lleva medio año para hacer crecer la barba de esa longitud.(Risas)
(Gustav está tocando su propia cara, pero nadie se da cuenta. ¿O es que todos ignoran lo que está haciendo? (Risas) )
Nos damos cuenta de que Bill desarrolló sus músculos. ¿Has realizado algun entrenamiento?
Bill: Tom va al gimnasio a entrenar, a veces vamos al gimnasio juntos.
¿Ustedes tienen cuenta de Twitter? (De Jasminev)
Tom: Tenemos una cuenta oficial, pero no tenemos cuentas privadas en twitter.
by Freiheit 89
Para todas las niñas que son fans de TH, siento haberles hecho esperar. Ahora voy a publicar la entrevista que hice con TH, que se realizó cuando th llegó a Japón para el show VMAJ el mes pasado. Debido al tiempo limitado de 10 minutos, no pude hacer todas las preguntas recogidas del blog y Twitter, pero los cuatro niños encantadores hicieron su mejor esfuerzo para responder a las preguntas. El 24 de junio, a pesar de que estaba preparando la noche ELLEgirl, decidí entrevistar a TH de todos modos. Aquí me gustaría agradecer al personal por su interés.Aquí están Gustav, Bill, Tom, Georg a la izquierda. Creo que estaban con el efecto jet lag (mezcla de cansancio y otras síntomas provocados por un viaje), pero en realidad se veían muy frescos cuando entraron en la sala de entrevistas.
La entrevista que se les hace llenaba de furor a todo el mundo. La entrevista fue traducida por supuesto en inglés y francés, idiomas tailandés, ruso y otros para poner en la web. También hay comentarios escritos en Inglés, francés y alemán en mi blog.
Bill: (muy feliz) Sí, eso es tan sorprendente, ¿verdad? Es increíble.
Esta vez se dijo a sus seguidores que se entrevistaría con TH, por lo que en los últimos días he recibido un gran número de preguntas de Uruguay, Rusia, Italia, China, etc. Los fans de todo el mundo quiere hacer preguntas. Escribieron algo como esto: "Si han de venir a Japón que sea a Kyusyu", o "esperamos que puedan venir a Uruguay o a Moscú. Todos estan esperando ver a TH en su lugar de residencia.
Bill: Ya veo. Nos encantaría hacer eso. Todos los aficionados mantienen los ojos en tu blog, ¿verdad?
Sí, creo que la red entre los fans de TH es muy grande.Bueno, vamos a empezar. Vamos a ver muchas preguntas que ustedes pueden responder. ¿Ha buscado su lugar favorito o tienda en Tokio? (KANA)
Bill: Para ser honesto, no tenemos la oportunidad de mirar a su alrededor, o incluso tomar el tiempo libre. Especialmente en esta época nos quedamos por dos noches.Gastamos todo nuestro tiempo en entrevistas o espectáculos, por lo que no tenemos ninguna oportunidad de pasear alrededor. Sin embargo, en la primera visita a Japón, tuvimos 30 minutos de tiempo libre, para ver algunas personas hermosas y fashion que hay.
¿Dónde estaban? Harajuku o Shibuya?
Bill: Sí, es bueno en ambos. Fui a algunas tiendas de moda. Por lo tanto, me gustaría venir a Japón y recorrer sin prisa tal vez la próxima vez de vacaciones.
Esta es una pregunta de una niña, que va a vestir yukata en el evento de hoy: ¿Te gusta el kimono o yukata? (De Sindy)
Bill: ¿En serio? A nosotros nos gusta. (Ojos brillantes) La última vez recibimos regalos de kimono. Cada mañana nos despertamos en kimono.
Tom: La última vez se tomó una foto con dos chicas en kimono.
Bill: Sí, sí.
Pero si usted usa un kimono para el show debe ser un estilo algo diferente de su música.
Bill: Jajaja. Eso es correcto. Tal vez deberíamos usar kimonos negros con tachuelas
Tom: (risas) Georg pueden usar kimono mañana en los VMAJ.
(Georg parece decir que no con una fría sonrisa)
Por favor, díganos qué tipo de sentimiento ustedes quieren expresar en la actuación de mañana en los VMAJ.En este momento, el evento se va a hacer en forma de ayuda,que prestará apoyo a las víctimas del gran terremoto en Japón (Yukari, TH55 y Kana)
Bill: El significado de "ayuda" es muy importante. Realmente apreciamos la oportunidad de ser parte en esta actividad. Creo que es genial para MTV tomar la delantera en este aspecto. Las ayudas sucesivas son muy importantes. La gente que se une para donar a las víctimas es también importante. Tenemos muchas ganas de ser parte de este evento y mostrar nuestro apoyo, es un honor actuar en los VMAJ mañana.
En la entrevista anterior, nos habían hablado de sus películas favoritas y sus inspiraciones musicales, muchos fans intervinieron en ello, y yo personalmente también quisiera saver, si alguna vez les ha salvado una canción? Cuando estás deprimido, ¿se siente como a salvo por una canción, o algo así?.
Todos los miembros de la banda: Por supuesto y todo el tiempo.
Tom: Creo que somos salvos por la composición. De lo contrario, Bill no tiene a dónde ir.
Todos: (risas)
Bill: La música salva a la gente en cualquier momento, sin importar qué tipo desituación o emoción, nuestro equipo y Tom siempre están escribiendo las mejores canciones del momento.
Cuando escribes canciones, ¿tienen un mensaje como "llevar la esperanza a la gente" en mente?
Bill: En primer lugar, siempre pienso una idea y la escribo en un papel. Me gustaría estar de gira, porque puedo compartir mi emoción y el sentimientos con los demás. Entonces también se puede saber cómo reaccionan (para mí).He recibido cartas de fans por escrito "sus canciones me han salvado". No sabemos lo que está pasando, pero estamos muy contentos por ello. Por lo tanto, la música puede realmente ayudar a la gente. Cuando los fans nos dicen que nuestras canciones les pueden ayudar, estamos tan orgullosos de nosotros mismos.
Gustav y Georg, ¿alguna vez han sido salvado por la música?
Georg: Para nosotros, especialmente para Gustav y yo, siempre pensamos que no tenemos nada más que hacer, excepto la música. Si yo no estaba en la sala de ensayos, probablemente estaría caminando por las calles todo el día.
Tom: Haciendo un poco de cosas estúpidas.
Gustav: Trabajando en la oficina de correos.
Tom y Bill: (risas)
Georg: Tal vez sea porque nos pusimos en contacto con la música cuando eramos adolescentes. Eso fue muy importante. (Georg hace una conclusión.)
¿Le importaría decirnos su secreto de cuidado de la piel? (DESI)
Todos: (risa)
Tom: ¿No es todo lo contrario? (Risas)¿Las chicas realmente quiere saber sobre nuestra piel?
Georg: El mío es ... (Tocándose la cara y el pelo)
Bill: Proactiv? (Mirando a Georg)
Tom: Tu cabello es agradable. (Todo el mundo está mirando a Georg).
Bill: Yo no hago ningún cuidado de la piel.
Tom: Yo uso el jabón que se da en el hotel todo el tiempo.
Bill: Para mí, es el sol. Creo que bañarse en el sol un poco es bueno para la piel.Por lo menos, funciona en mí. La gente siempre dice que la quemadura solar te hace ver más viejo, pero realmente no me importa
Bill: Incluso si algo está mal en la piel, el bronceado lo puede ocultar.(Risas)
Tom, algunos fans se preguntan por qué usan barba. (bk89) [En este momento Bill no tiene barba, asi que la pregunta va para Tom]
Tom: No tengo ni idea. Tal vez es porque se ve bien en mi, así que empiezo a usarla.
Bill: Es mucho más fácil, ¿no? En comparación con afeitarse la barba todos los días ...
Tom: Si me afeito la barba todos los días, mi piel será áspera como la de Bill.
Bill: Lo bueno es que las pecas se puede esconder.
Georg: Me lleva medio año para hacer crecer la barba de esa longitud.(Risas)
(Gustav está tocando su propia cara, pero nadie se da cuenta. ¿O es que todos ignoran lo que está haciendo? (Risas) )
Nos damos cuenta de que Bill desarrolló sus músculos. ¿Has realizado algun entrenamiento?
Bill: Tom va al gimnasio a entrenar, a veces vamos al gimnasio juntos.
¿Ustedes tienen cuenta de Twitter? (De Jasminev)
Tom: Tenemos una cuenta oficial, pero no tenemos cuentas privadas en twitter.
by Freiheit 89