тσкισ нσтєl sιтє ...
ThSite fue creada en el 2009; inicialmente en una red de difusion gratis llamada Ning al ver la aceptacion veloz y grata de los fans de tokio hotel, no solo de nuestra nacion sino de distintos paises como: argentina, brasil, perú, chile, mexico y de otros continentes como lo es españa, sin olvidarnos de los latinos por el mundo que también se sumaron a la gran familia de ThSite; desde japón y alemania, así es. JAPÓN Y ALEMANÍA...

Te esperamos a ti... Smile Unete y comparte tu pasión por el cuarteto aleman mas conocido y querido!!!

Unirse al foro, es rápido y fácil

тσкισ нσтєl sιтє ...
ThSite fue creada en el 2009; inicialmente en una red de difusion gratis llamada Ning al ver la aceptacion veloz y grata de los fans de tokio hotel, no solo de nuestra nacion sino de distintos paises como: argentina, brasil, perú, chile, mexico y de otros continentes como lo es españa, sin olvidarnos de los latinos por el mundo que también se sumaron a la gran familia de ThSite; desde japón y alemania, así es. JAPÓN Y ALEMANÍA...

Te esperamos a ti... Smile Unete y comparte tu pasión por el cuarteto aleman mas conocido y querido!!!
тσкισ нσтєl sιтє ...
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
тσкισ нσтєl sιтє ...

Todo sobre la banda alemana... Videos, fotos, blog y mucho mas...!!! Únete y comparte tú pasión por el cuarteto Alemán

Traslate.
English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

Alliens Hermanos ♥


Image Hosted by ImageShack.us
Últimos temas
» FANS ACTION: FansBook! (TH Bielorrusia fan club)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Oct 15, 2012 9:34 pm por lucianth

» BTK App UPDATE: Bill: "Beginners"
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Oct 08, 2012 8:38 pm por Black Ghost

» fans art...artistas varios :D
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Oct 08, 2012 8:14 pm por Black Ghost

» Noticias sobre Tokio Hotel desde CherryTree Records
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Oct 08, 2012 8:12 pm por Black Ghost

» exclusifpeople.com: Nuevos proyectos para los hermanos Kaulitz?
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Oct 08, 2012 8:08 pm por Black Ghost

» DSDS... animaciones!
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Sep 24, 2012 11:02 pm por Black Ghost

» BILD.de - El GUITARRISTA DE TOKIO HOTEL, ahora se sienta en "DSDS"
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Sep 24, 2012 10:45 pm por Black Ghost

» RTL.de - Dieter Bohlen habla sobre sus nuevos compañeros de jurado
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Sep 24, 2012 10:42 pm por Black Ghost

» RTL.de - DSDS 2013: Los gemelos Bill y Tom & además Mateo son el nuevo jurado!
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Sep 24, 2012 10:37 pm por Black Ghost

» 伊周 Magazine 总第197期(China) 18.09.12 + Traducción
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyJue Sep 20, 2012 9:55 pm por Black Ghost

» Poster de TH en la revista "Blue Jean" -Turquía
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyJue Sep 20, 2012 9:52 pm por Black Ghost

» BRAVO magazine #38/12 - Alemania + TRADUCCIÓN
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyJue Sep 20, 2012 9:50 pm por Black Ghost

» Para que no te pierdas....
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyVie Ago 31, 2012 9:29 pm por Tania VanesSa SaLiinas

» promiflash.de Con huesos! Bill Kaulitz muestra su evidente tatuaje esquelético
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyMar Ago 21, 2012 12:04 am por Black Ghost

» alfa.lt Los chicos del grupo Tokio Hotel celebraron tanto que hasta los ojos tenían desorbitados
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyMar Ago 21, 2012 12:00 am por Black Ghost

»  vip.de Imágenes recientes
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Ago 20, 2012 11:58 pm por Black Ghost

» Fénix Entertainment Group Perú - facebook
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? EmptyLun Ago 20, 2012 11:54 pm por Black Ghost

Mejores posteadores
Black Ghost (2442)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
Aη∂яU кαυℓιтz (1660)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
A ▓ arg. (594)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
bk.891. (455)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
SchreiFreiheit (74)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
Shady Kaulitz (22)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
Admin (16)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
reBe483 (6)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
sadakidark (5)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 
yazz ♥ (4)
¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_lcap¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Voting_bar¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ? Vote_rcap 

CHAT
Follow us


No estás conectado. Conéctate o registrate

¿Cómo acentuar correctamente las palabras en español ?

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

Black Ghost

Black Ghost
Administrador
Administrador


Primero: hay que distinguir entre acento y tilde (acento ortográfico)

Acento: Relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto.

Tilde: rayita oblicua que en la ortografía española se usa para indicar, en determinados casos, que esa sílaba es la que lleva el acento, y también para distinguir una palabra o forma de otra escrita con iguales letras.


Toda palabra se acentúa; todas las palabras tienen una sílaba que se pronuncia con más intensidad que las demás.

Si una palabra no tiene tilde la norma en español es la siguiente:

a) Si termina en n, s, o vocal la palabra se acentúa en la penúltima sílaba: aCENto, paLAbra, FORma, espaÑOla, eLIjan, POlen, reSUmen, carGAdas, muJEres, etc.

b) Si una palabra termina en cualquier otra consonante se acentúa en la última sílaba: intensiDAD, distinGUIR, maYOR, etc.

c) Cualquier palabra que se aparte de estas dos normas hay que indicarlas poniendo una tilde: SÍ-la-ba, se acentúa en la antepenúltima sílaba y por eso lleva tilde, de-MÁS, termina en s pero se acentúa en la última sílaba y lleva tilde, ÁR-bol, termina en consonante, pero como se acentúa en la penúltima sílaba y lleva tilde.

d) Las palabras de una sola sílaba no llevan tilde: bien, sol, fui, etc. Existen algunas palabras que, estando correctamente pronunciadas en español, unos hispanohablantes las pronuncian como bisílabas y otros como monosílabas. Se acentúan o no dependiendo de cómo las pronuncie usted, por ejemplo: guión y guion, fié y fie, huí y hui, riais y riáis, Sión y Sion, etc.

Diptongo: combinación de una vocal abierta (a, e, o) y otra cerrada (i, u): viaje, aire, causa, suave, cuota, etc. Los diptongos siguen la norma general, y cuando llevan tilde se pone siempre en la vocal abierta, adiós, después, también. Sólo son diptongos las combinaciones de vocales: ai, au, ei, eu, oi, ou, ia, ie, io, ua, ue, uo.

e) Si hay dos vocales juntas que pudiendo formar diptongo no lo son (hiato) se acentúan siempre: acentúan, país, día.

f) En el caso de encontrar juntas las vocales iu o ui formando diptongo se acentúan según la regla general, y la tilde recae en la segunda vocal: Interviú, cuídate.

Si hay dos vocales juntas pero no forman diptongo siguen la regla general: león, toalla, poseer...
Triptongos: tres vocales juntas. Siguen la regla general, y si lleva tilde se pone en la vocal abierta: Paraguay, estudiáis. (la y se considera i, y la h no se tiene en cuenta)

Los adverbios terminados en “-mente”, como correctamente, se acentúan, según la regla general, como si no terminasen en “-mente”: fácil-mente, correcta-mente.

Existen algunas palabras que se escriben y se pronuncian del mismo modo pero que significan cosas distintas. En ese caso, para distinguirlas, unas se acentúan y otras no. Las más frecuentes son:

el/él: El coche es de él (suyo). Me lo ha dicho él. Él tiene un coche.
tu/tú: Tú tienes un coche. Ese es tu coche.

mi/mí: Este es mi coche. No sé qué va a ser de mí.

te/té: Te voy a decir una cosa. Quiero una taza de té.

mas/más: Necesito más dinero, mas (pero) no puedo conseguirlo. Mas, sin tilde, se puede sustituir por “pero” y sólo se utiliza en poesía y en textos antiguos: no lo usarás nunca.

si/sí: Si te casas di que sí. (En caso de que te vayas a casar, di que sí; pobre novio).

de/dé: Esta moneda es de oro, espero que dé (del verbo dar) para pagar.

se/sé: Se fue sin pagar. No lo sé (del verbo saber). Sé compasivo (del verbo ser).

solo/sólo: Sólo (solamente) tengo una mujer, me encuentro solo (en soledad). Aunque la norma es poner tilde solo si puede haber confusión, y no llegar a distinguir entre cuándo significa solamente y cuándo en soledad.

aun/aún: Aún (todavía) no he terminado. Aun (incluso, hasta) los ciegos lo ven.

Que, cual, quien, donde, cuando, como, cuanto, cual, etc., llevan tilde si preguntan o exclaman. ¿Qué haces?, ¡Qué haces!, ¿Quién eres? Eres quien me va a llevar en coche. ¿Dónde me encuentro? Donde tú sabes. ¿Cuánto cuesta? ¡Cuánto cuesta!, pregunta cuánto cuesta, hay que ver cuánto cuesta. Ven cuanto antes. ¿Cómo como (del verbo comer) el marisco? Como puedas (de la manera que puedas).

Los demostrativos: este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales no llevan tilde a no ser que exista riesgo de ambigüedad, por ejemplo: Dijo que esta mañana vendrá y Dijo que ésta mañana vendrá. En el primer caso quiere decir que vendrá esta mañana, y en el segundo que alguien (al que se refiere despectivamente como esta) vendrá mañana. Estos casos son muy raros y es posible resolverlos de otra manera, por ejemplo, en el segundo caso se podría haber dicho: Dijo que esta vendrá mañana; y también Dijo que: «esta mañana vendrá». Hasta hace unos pocos años, oficialmente hasta la publicación por la Real Academia de su «Ortografía de la lengua española» en 1999, era obligatorio escribir frases como esta: Éso es lo que yo quería decir. Pero como no hay riesgo de ambigüedad no se necesario acentuar el demostrativo y escribir: Eso es lo que yo quería decir.

Las palabras separadas por un guión van acentuadas individualmente, según la regla general: franco-alemán.

Los pronombres enclíticos (habiéndosenos) y las palabras compuestas de varias (metomentodo, asimismo, correveidile) se acentúan según la regla general, ya que se consideran una sola palabra.

Las mayúsculas se acentúan como las minúsculas, y por la mismas razones. Jamás ha sido de otra forma, aunque por razones tipográficas durante un tiempo hubo cierta tolerancia. Hoy en día esa tolerancia carece de sentido.

Abreviaturas y siglas

Las abreviaturas también deben acentuarse si para abreviar usamos una sílaba acentuada en la palabra completa; por ejemplo: Administración, Admón.; ídem íd.; número, núm.; página, pág.; etc.

En español las siglas acentúan como el común de las palabras y según la regla general.

Acentuación de las palabra extranjeras


La Real Academia, en su «Ortografía de la lengua española» dice: «En las palabras de otras lenguas que, por su falta de adaptación a la nuestra, escribimos con letra cursiva o entre comillas (es como deben escribirse las palabras de otras lenguas que no estén españolizadas), así como en los nombres propios originales de tales lenguas, no se utilizará ningún acento que no exista en el idioma a que pertenecen. Ejemplos: catering, Aribau, Windsor. Si se trata de voces ya incorporadas a nuestra lengua o adaptadas completamente a su pronunciación y escritura, habrán de llevar tilde cuando lo exija la acentuación del español: Ejemplos: búnker, París Támesis».

De esta misma opinión son los traductores y los principales libros de estilo de los medios de comunicación. Sin embargo, yo no soy de la misma opinión.

En primer lugar hay que distinguir los idiomas que se escriben con el alfabeto latino y los que no. Las palabras que en el idioma original no se escriben con caracteres latinos hay que transcribirlas (o transliterarlas), hay que ponerlas en caracteres latinos, y por lo tanto, debemos usar los caracteres más significativos en idioma español, y eso incluye la acentuación. Así, el campeón del mundo de ajedrez Kasparov (así se escribiría en inglés) debe escribirse Kaspárov, que es como debe pronunciarse, con acento en la penúltima sílaba. De la misma manera que, otro campeón del mundo, Alekhine (así se escribiría en francés, nacionalidad que él adoptó) debería escribirse Aliojin; ya que así suena en ruso. Me resisto a considerar que nombres tan universales como Mozart o Wagner no están incorporados al idioma español, por lo que no deberían escribirse entre comillas sino con acento: Mózart y Wágner.

Por otra parte, salvo que el acento recaiga sobre una sílaba que pueda generar confusión, deberíamos acentuar todas las palabras extranjeras, para que un hispanohablante, que es el tipo de persona que van a leer el texto, puedan colocar correctamente el acento en dicha palabra, si necesidad de conocerla previamente. Sé que esta opinión es minoritaria, pero me parece la más correcta. De todas formas, tanto si se pone tilde como si no, no se puede considerar falta de ortografía. Así pues, en los ejemplos que pone la Real Academia: catering, Aribau, Windsor, yo escribiría cátering y Wíndsor aunque no Aribaú ya que la pronunciación correcta sería /Aribó/.

Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.